Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  629

Quamquam sunt qui propter utilitatem modo petendam putant amicitiam; sunt qui propter se solum; sunt qui propter se et utilitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamad.o am 07.10.2021
Es gibt verschiedene Ansichten über Freundschaft: Einige glauben, wir sollten sie nur um praktischer Vorteile willen verfolgen, andere meinen, wir sollten sie rein um ihrer selbst willen suchen, und manche denken, wir sollten sie sowohl um ihrer selbst als auch um ihrer praktischen Vorteile willen anstreben.

von anastasia.b am 02.11.2021
Obwohl es solche gibt, die die Freundschaft nur um des Nutzens willen anstreben; es solche gibt, die sie um ihrer selbst willen anstreben; es solche gibt, die sie um ihrer selbst und um des Nutzens willen anstreben.

Analyse der Wortformen

Quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
petendam
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
et
et: und, auch, und auch
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum