Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (11)  ›  511

Contra autem dicetur, si aut prorsus aliud sensisse scriptor et scripsisse aliud demonstrabitur, ut in illa de testamento, quam posuimus, controversia, aut causa assumptiva inferetur, quamobrem scripto non potuerit aut non oportuerit optemperari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
assumptiva
assumptivus: an sich unvollständig, EN: based on extraneous arguments (rhet., of the treatment of a case)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
Contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
controversia
controversia: Streit, Auseinandersetzung
de
de: über, von ... herab, von
demonstrabitur
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
dicetur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inferetur
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
non
non: nicht, nein, keineswegs
oportuerit
oportere: beauftragen
optemperari
optemperare: EN: obey
posuimus
ponere: setzen, legen, stellen
potuerit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, EN: forwards, right onward, EN: straight forwards
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quamobrem
quamobrem: warum, EN: why, for what reason, on what account
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scripsisse
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptor
scriptare: EN: write
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
scripto
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
sensisse
sentire: fühlen, denken, empfinden
si
si: wenn, ob, falls
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum