Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  449

Quicquid enim de homine probando aut inprobando dicitur, cum ad eam dictionem sententiarum quoque ratio accommodetur, id non, si per sententiae dictionem agitur, deliberativum est; sed, quia de homine statuitur, iudiciale est habendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava827 am 10.04.2021
Was auch immer über die Billigung oder Missbilligung eines Menschen gesagt wird, wenn dabei die Methode der Meinungen herangezogen wird, ist dies, wenn es durch die Äußerung einer Meinung erfolgt, nicht beratend; sondern, da es einen Menschen betrifft, muss es als gerichtlich betrachtet werden.

von dorothea.d am 22.02.2024
Wenn wir über das Billigen oder Missbilligen einer Person sprechen und unsere Art der Meinungsäußerung entsprechend anpassen, handelt es sich dabei nicht einfach deshalb um beratende Rhetorik, weil eine Meinung geäußert wird. Vielmehr sollte es, da es um ein Urteil über eine Person geht, als gerichtliche Rhetorik betrachtet werden.

Analyse der Wortformen

accommodetur
accommodare: anlegen, anpassen, adjust to, fit, suit
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iudiciale
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alus: EN: species of comfrey plant
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
deliberativum
deliberativus: betreffend, im Bezug auf, erwägend, beratend
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictionem
dictio: Sprechen, Reden, Sagen, Rede, Orakel
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habendum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
homine
homo: Mann, Mensch, Person
id
id: das
inprobando
inprobare: EN: disapprove of, express disapproval of, condemn
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudiciale
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
probando
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quia
quia: weil
Quicquid
quicquid: alles was
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sed
sed: sondern, aber
sententiarum
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
si
si: wenn, ob, falls
statuitur
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum