Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  031

Non enim parum cognosse, sed in parum cognito stulte et diu perseverasse turpe est, propterea quod alterum communi hominum infirmitati, alterum singulari cuiusque vitio est adtributum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrat834 am 23.11.2016
Es ist nicht schändlich, wenig zu wissen, aber es ist schändlich, in dem, was wenig bekannt ist, töricht und lange zu verharren, und zwar aus dem Grund, dass das eine der allgemeinen menschlichen Schwäche, das andere dem individuellen Fehler des Einzelnen zugeschrieben wird.

von josef844 am 03.12.2017
Es ist nicht schändlich, begrenzte Kenntnisse zu haben, aber was schändlich ist, ist stur und über lange Zeit in der Unwissenheit zu verharren, denn während Ersteres den gemeinsamen menschlichen Begrenzungen zugeschrieben werden kann, entspringt Letzteres dem individuellen Fehler jeder Person.

Analyse der Wortformen

adtributum
adtribuere: EN: assign/allot/attribute/impute to
adtributum: EN: grant of public money
adtributus: EN: ascribed, attributed
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognosse
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
communi
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infirmitati
infirmitas: Schwäche
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
parum
parum: zu wenig, ungenügend
parum: zu wenig, ungenügend
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
perseverasse
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, persevere
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, for this reason
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
singulari
singularis: einzigartig, einzeln
stulte
stulte: EN: foolishly
stultus: dumm
turpe
turpis: schändlich, hässlich
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
vitio
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum