Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  031

Non enim parum cognosse, sed in parum cognito stulte et diu perseverasse turpe est, propterea quod alterum communi hominum infirmitati, alterum singulari cuiusque vitio est adtributum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef844 am 03.12.2017
Es ist nicht schändlich, begrenzte Kenntnisse zu haben, aber was schändlich ist, ist stur und über lange Zeit in der Unwissenheit zu verharren, denn während Ersteres den gemeinsamen menschlichen Begrenzungen zugeschrieben werden kann, entspringt Letzteres dem individuellen Fehler jeder Person.

Analyse der Wortformen

adtributum
adtribuere: EN: assign/allot/attribute/impute to
adtributum: EN: grant of public money
adtributus: EN: ascribed, attributed
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognosse
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
communi
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
diu
diu: lange, lange Zeit
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infirmitati
infirmitas: Schwäche
Non
non: nicht, nein, keineswegs
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
perseverasse
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, persevere
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, for this reason
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
singulari
singularis: einzigartig, einzeln
stulte
stulte: EN: foolishly
stultus: dumm
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
vitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum