Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (1)  ›  023

Ac veteres quidem scriptores artis usque a principe illo atque inventore tisia repetitos unum in locum conduxit aristoteles et nominatim cuiusque praecepta magna conquisita cura perspicue conscripsit atque enodata diligenter exposuit; ac tantum inventoribus ipsis suavitate et brevitate dicendi praestitit, ut nemo illorun praecepta ex ipsorum libris cognoscat, sed omnes, qui quod illi praecipiant velint intellegere, ad hunc quasi ad quendam multo commodiorem explicatorem revertantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
brevitate
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, EN: shortness, smallness, narrowness
cognoscat
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
commodiorem
commodus: bequem, angemessen, vollständig
conduxit
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
conquisita
conquirere: aufstöbern, aufspüren
conquisitus: EN: select, chosen
conscripsit
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diligenter
diligenter: sorgfältig, EN: carefully
enodata
enodare: entknoten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
explicatorem
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
exposuit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
inventore
inventor: Erfinder, EN: inventor
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nemo
nemo: niemand, keiner
nominatim
nominatim: namentlich, EN: by name
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
explicatorem
orare: beten, bitten um, reden
perspicue
perspicue: EN: clearly, evidently
perspicuus: durchsichtig, deutlich, EN: transparent, clear
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praestitit
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quasi
quasi: als wenn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repetitos
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetitus: EN: repeated
revertantur
revertere: umkehren, zurückkommen
scriptores
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
sed
sed: sondern, aber
suavitate
suavitas: Annehmlichkeit, Annehmlichkeit, EN: charm, attractiveness
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum