Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (2)  ›  089

Haec ergo constitutio, quam generalem nominamus, partes videtur nobis duas habere, iuridicialem et negotialem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

generalem
generalis: zum Geschlecht gehörig, allgemein, EN: general (military rank), EN: general, generic
constitutio
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
duas
duo: zwei, beide
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iuridicialem
iuridicialis: rechtlich, EN: relating to right or justice
negotialem
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
nominamus
nominare: nennen, ernennen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum