Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  243

Nunc utroque genere partitionis quemadmodum conveniat uti, breviter dicendum videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ludwig8853 am 01.04.2020
Nun sollten wir kurz erklären, wie man beide Divisionsarten richtig verwendet.

von andrea.k am 28.06.2019
Nun, was beide Gattungen der Aufteilung betrifft, in welcher Weise es angemessen sein mag, sie zu verwenden, muss kurz gesagt werden.

Analyse der Wortformen

breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
conveniat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
partitionis
partitio: Teilung, Einteilung, Abteilung, share
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
uti
uti: gebrauchen, benutzen
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum