Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (5)  ›  232

Nunc utroque genere partitionis quemadmodum conveniat uti, breviter dicendum videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
conveniat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
partitionis
partitio: Teilung, Einteilung, Abteilung, EN: distribution, share
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uti
uti: gebrauchen, benutzen
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten, EN: to both places

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum