Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  243

Nunc utroque genere partitionis quemadmodum conveniat uti, breviter dicendum videtur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ludwig8853 am 01.04.2020
Nun sollten wir kurz erklären, wie man beide Divisionsarten richtig verwendet.

Analyse der Wortformen

Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
partitionis
partitio: Teilung, Einteilung, Abteilung, share
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
conveniat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
uti
uti: gebrauchen, benutzen
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum