Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  019

Quare mihi videntur postea cetera studia recta atque honesta per otium concelebrata ab optimis enituisse, hoc vero a plerisque eorum desertum obsolevisse tempore, quo multo vehementius erat retinendum et studiosius ad augendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa8886 am 23.01.2018
Deshalb glaube ich, dass während andere wertvolle und edle Bestrebungen später in Friedenszeiten aufblühten, diese bestimmte Sache in Vergessenheit geriet, von den meisten Menschen genau zu dem Zeitpunkt verlassen, an dem sie viel entschiedener festgehalten und aktiver weiterentwickelt hätte werden sollen.

von efe.m am 31.08.2015
Daher scheint es mir, dass zwar andere Bestrebungen, rechtschaffen und ehrenhaft, die während der Muße von den besten Männern gepflegt wurden, hernach hervorschienen, dieses aber, von den meisten verlassen, zu einer Zeit veraltet ist, in der es viel kraftvoller hätte festgehalten und eifriger vorangetrieben werden sollen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augendum
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
optimis
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
concelebrata
concelebrare: feiern, bekannt machen
desertum
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
enituisse
enitere: hervorleuchten
enitescere: EN: become bright, gleam
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
obsolevisse
obsolescere: sich abnutzen
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
per
per: durch, hindurch, aus
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
postea
postea: nachher, später, danach
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
plerisque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recta
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, straight
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
retinendum
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
studiosius
studiose: eifrig, strebsam, zielgerichtet, bemüht
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vehementius
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vehementer: heftig
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum