Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  019

Quare mihi videntur postea cetera studia recta atque honesta per otium concelebrata ab optimis enituisse, hoc vero a plerisque eorum desertum obsolevisse tempore, quo multo vehementius erat retinendum et studiosius ad augendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa8886 am 23.01.2018
Deshalb glaube ich, dass während andere wertvolle und edle Bestrebungen später in Friedenszeiten aufblühten, diese bestimmte Sache in Vergessenheit geriet, von den meisten Menschen genau zu dem Zeitpunkt verlassen, an dem sie viel entschiedener festgehalten und aktiver weiterentwickelt hätte werden sollen.

von efe.m am 31.08.2015
Daher scheint es mir, dass zwar andere Bestrebungen, rechtschaffen und ehrenhaft, die während der Muße von den besten Männern gepflegt wurden, hernach hervorschienen, dieses aber, von den meisten verlassen, zu einer Zeit veraltet ist, in der es viel kraftvoller hätte festgehalten und eifriger vorangetrieben werden sollen.

Analyse der Wortformen

Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
mihi
mihi: mir
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
postea
postea: nachher, später, danach
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
recta
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
recta: geradewegs, aufrecht, straight
regere: regieren, leiten, lenken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
per
per: durch, hindurch, aus
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
concelebrata
concelebrare: feiern, bekannt machen
ab
ab: von, durch, mit
optimis
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
enituisse
enitere: hervorleuchten
enitescere: EN: become bright, gleam
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
a
a: von, durch, Ah!
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
desertum
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
obsolevisse
obsolescere: sich abnutzen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
multo
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
multi: Menge, Vielzahl
vehementius
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vehementer: heftig
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
retinendum
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
et
et: und, auch, und auch
studiosius
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
studiose: eifrig, strebsam, zielgerichtet, bemüht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
augendum
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum