Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  178

Sin auditoris studium defatigatio abalienavit a causa, te brevius, quam paratus fueris, esse dicturum commodum est polliceri; non imitaturum adversarium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.l am 03.11.2013
Wenn Sie bemerken, dass Ihr Publikum müde wird und das Interesse verliert, ist es am besten, zu versprechen, dass Sie Ihre Rede kürzer halten werden als geplant, und zu erwähnen, dass Sie nicht so lange sprechen werden wie Ihr Gegner.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abalienavit
abalienare: veräußern, weggeben, abspenstig machen
adversarium
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
auditoris
auditor: Zuhörer, hearer
brevius
brevis: kurz
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
defatigatio
defatigatio: völlige Ermüdung, fatigue
dicturum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fueris
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imitaturum
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
non
non: nicht, nein, keineswegs
paratus
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
polliceri
polliceri: versprechen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sin
sin: wenn aber
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum