Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  136

Nunc quoniam exordium princeps debet esse, nos quoque primum in rationem exordiendi praecepta dabimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea.d am 04.07.2013
Da die Einleitung zuerst kommen sollte, werden wir damit beginnen, Anweisungen darüber zu geben, wie man anfangen kann.

von yannick.a am 08.08.2017
Da nun die Einleitung an erster Stelle stehen sollte, werden wir zunächst Vorschriften zur Methode des Beginnens darlegen.

Analyse der Wortformen

dabimus
dare: geben
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exordiendi
exordiri: EN: begin, commence
exordium
exordium: Anfang
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum