Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  463

Id enim ille summum bonum eu qumi an et saepe a qambi an appellat, id est animum terrore liberum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.f am 03.12.2021
Was er wahrlich das höchste Gut nennt, das ist der Geist, frei von Schrecken.

von celine.863 am 24.03.2018
Fürwahr, das, was er das höchste Gut nennt, ist ein Geist, der frei von Angst ist.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
an
an: etwa, ob, oder
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
appellat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eu
eu: gut
Id
id: das
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
terrore
terror: Schrecken, Furcht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum