Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V) (7)  ›  315

Qui non moveatur et offensione turpitudinis et comprobatione honestatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comprobatione
comprobatio: Anerkennung, Beifall, EN: approval
et
et: und, auch, und auch
honestatis
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, EN: honor, integrity, honesty
moveatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
offensione
offensio: Anstoß, Ärgernis, das Anstoßen, Beleidigung, EN: displeasure
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
turpitudinis
turpitudo: Häßlichkeit, Schande, EN: ugliness/deformity

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum