Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  332

Qui non moveatur et offensione turpitudinis et comprobatione honestatis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie.z am 08.06.2015
Wer würde nicht berührt sein von der Schmach verwerflichen Verhaltens und der Würde ehrenhafter Handlungen?

von mia.9895 am 27.10.2019
Wer würde nicht bewegt sein sowohl von der Begegnung mit Niedrigkeit als auch von der Bestätigung der Ehrenhaftigkeit.

Analyse der Wortformen

comprobatione
comprobatio: Anerkennung, Beifall
et
et: und, auch, und auch
honestatis
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
moveatur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
offensione
offensio: Anstoß, Ärgernis, das Anstoßen, Beleidigung
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
turpitudinis
turpitudo: Häßlichkeit, Schande

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum