Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  284

Itaque, ne si iucundissimis quidem nos somniis usuros putemus, endymionis somnum nobis velimus dari, idque si accidat, mortis instar putemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronya.y am 24.05.2018
Selbst wenn wir wüssten, dass wir die süßesten Träume hätten, würden wir nicht für immer schlafen wollen wie Endymion, und wenn wir in einen solchen Schlaf gerieten, würden wir ihn genauso betrachten wie den Tod.

Analyse der Wortformen

accidat
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
dari
dare: geben
idque
id: das
instar
instar: Gehalt, Ähnlichkeit, Gestalt, Bild
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iucundissimis
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
mortis
mors: Tod
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
putemus
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
idque
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls
somniis
somnium: Traum, Hirngespinst, Vision, Traumbild
somnum
somnus: Schlaf
velimus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
usuros
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum