Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  252

Nos grave certamen belli clademque tenemus, graecia quam troiae divino numine vexit, omniaque e latis rerum vestigia terris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.w am 27.06.2018
Wir erinnern uns an den schrecklichen Krieg und die Zerstörung, die Griechenland durch den Willen der Götter über Troja brachte, und an alle seine Spuren über die weite Welt.

Analyse der Wortformen

belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
clademque
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
divino
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
latis
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
graecia
graecia: Griechenland, Griechin
latis
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
numine
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
omniaque
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
clademque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tenemus
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
terris
terra: Land, Erde
vexit
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum