Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V) (6)  ›  252

Nos grave certamen belli clademque tenemus, graecia quam troiae divino numine vexit, omniaque e latis rerum vestigia terris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
clademque
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
divino
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
latis
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
graecia
graecia: Griechenland, Griechin
latis
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
numine
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
omniaque
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
clademque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tenemus
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
terris
terra: Land, Erde
vexit
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum