Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (8)  ›  351

Nam ex eisdem verborum praestrigiis et regna nata vobis sunt et imperia et divitiae, et tantae quidem, ut omnia, quae ubique sint, sapientis esse dicatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

eisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dicatis
dicare: segnen, weihen, widmen
dicatus: EN: dedicated
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
divitiae
divitia: Reichtum
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eisdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
eisdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nam
nam: nämlich, denn
nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
praestrigiis
praestrigia: EN: deception (pl.), illusion, tricks
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sapientis
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
tantae
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ubique
ubique: überall, wo auch immer
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum