Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  367

Nam ex eisdem verborum praestrigiis et regna nata vobis sunt et imperia et divitiae, et tantae quidem, ut omnia, quae ubique sint, sapientis esse dicatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tobias.s am 08.06.2024
Denn aus eben diesen Wortspielereien habt ihr eure Reiche, Mächte und Reichtümer geschaffen - so viele, dass ihr behauptet, alles in der Welt gehöre dem Weisen.

von nelli.957 am 21.08.2016
Denn aus denselben Wortspielereien sind euch Königreiche und Herrschaften und Reichtümer geboren worden, und zwar so große, dass ihr sagt, alle Dinge, die irgendwo sein mögen, seien des Weisen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
praestrigiis
praestrigia: EN: deception (pl.), illusion, tricks
et
et: und, auch, und auch
regna
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnare: herrschen, regieren
nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natus: geboren, Geburt
natare: schwimmen
vobis
vobis: euch
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
et
et: und, auch, und auch
divitiae
divitia: Reichtum
et
et: und, auch, und auch
tantae
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ubique
ubique: überall, wo auch immer
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sapientis
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicatis
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicatus: EN: dedicated

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum