Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (IV) (1)  ›  003

Inquit, cum ego te hac nova lege videam eodem die accusatori responderet tribus horis perorare, in hac me causa tempus dilaturum putas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariella.u am 11.11.2024
Er sagt: Glaubst du wirklich, ich würde diese Sache in die Länge ziehen, wenn ich sehe, dass ich nach diesem neuen Gesetz dem Staatsanwalt an demselben Tag innerhalb von drei Stunden antworten und meine Rede beenden muss?

Analyse der Wortformen

accusatori
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dilaturum
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
die
dius: bei Tage, am Tag
eodem
eodem: ebendahin
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
horis
hora: Stunde, Tageszeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
perorare
perorare: einen Vortrag abschließen, eine Rede beenden, folgern, schlussfolgern
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
responderet
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
videam
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum