Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  005

Quae tamen a te agetur non melior, quam illae sunt, quas interdum optines.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberly.964 am 17.11.2015
Was gleichwohl von dir nicht besser ausgeführt wird als jene, die du gelegentlich erlangst.

von charlotte.a am 31.05.2016
Du wirst dies nicht besser bewältigen als jene Fälle, die du gelegentlich gewinnst.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
a
a: von, durch, Ah!
te
te: dich
agetur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
non
non: nicht, nein, keineswegs
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
optines
optinere: festhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum