Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (III)  ›  137

Atque iste vir altus et excellens, magno animo, vere fortis, infra se omnia humana ducens, is, inquam, quem efficere volumus, quem quaerimus, certe et confidere sibi debet ac suae vitae et actae et consequenti et bene de sese iudicare statuens nihil posse mali incidere sapienti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tim.k am 14.11.2017
Ein solcher Mensch - jemand, der edel und herausragend, großmütig und wahrhaft mutig ist, der alle weltlichen Angelegenheiten unter sich sieht - ja, dieser ideale Mensch, den wir formen und suchen, sollte definitiv Selbstvertrauen haben und sowohl seinem vergangenen als auch zukünftigen Leben vertrauen. Er sollte gut von sich selbst denken und überzeugt sein, dass dem Weisen kein Schaden widerfahren kann.

von ben.k am 20.08.2013
Und dieser Mann, erhaben und vortrefflich, von großem Geist, wahrhaft tapfer, der alle menschlichen Dinge unter sich stehend betrachtet, dieser Mann, sage ich, den wir erschaffen wollen, den wir suchen, der sicherlich sowohl sich selbst als auch seinem vergangenen und künftigen Leben vertrauen sollte und, entschlossen, gut über sich zu urteilen, (entschlossen) dass dem Weisen nichts Böses widerfahren kann.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
actae
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
altus
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bene
bene: gut, wohl, günstig
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
confidere
confidere: vertrauen
confindere: zerspalten
consequenti
consequens: vernunftgemäß, richtig konstruiert
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
de
de: über, von ... herab, von
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ducens
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
excellens
excellens: emporragend, ausgezeichnet, excellent
excellere: hervorragen
fortis
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
humana
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incidere
incidere: hineinfallen, sich ereignen
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, on the under side, underneath, lower than
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iste
iste: dieser (da)
iudicare
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mali
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nihil
nihil: nichts
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaerimus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sapienti
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
statuens
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
vir
vir: Mann
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum