Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (14)  ›  651

Eiuro, inquit adridens, iniquum, hac quidem de re; tu enim ista lenius, hic stoicorum more nos vexat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adridens
adridere: EN: smile at/upon
de
de: über, von ... herab, von
Eiuro
ejurare: förmlich ablehnen
enim
enim: nämlich, denn
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
iniquum
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
ista
iste: dieser (da)
lenius
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, EN: gentle, kind, light
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
stoicorum
stoicus: Stoiker
vexat
vexare: quälen, plagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum