Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  006

Is enim percontando atque interrogando elicere solebat eorum opiniones, quibuscum disserebat, ut ad ea, quae ii respondissent, si quid videretur, diceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika.9981 am 18.09.2021
Er pflegte nämlich durch Befragen und Ausfragen die Meinungen derjenigen hervorzulocken, mit denen er diskutierte, so dass er zu dem, was sie geantwortet hatten, falls ihm etwas passend erschien, sprechen konnte.

von aria.833 am 19.08.2016
Er pflegte durch Befragung und Nachfragen die Meinungen derjenigen herauszulocken, mit denen er diskutierte, um dann, falls ihm etwas dazu einfiel, darauf zu antworten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
disserebat
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
elicere
eligere: auswählen, wählen
enim
enim: nämlich, denn
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
II: 2, zwei
interrogando
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
opiniones
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
percontando
percontari: sich erkundigen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibuscum
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
respondissent
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
si
si: wenn, ob, falls
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum