Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  645

Effluit igitur voluptas corporis et prima quaeque avolat saepiusque relinquit causam paenitendi quam recordandi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.9925 am 08.11.2024
So entgleitet die sinnliche Freude, und jeder Moment entschwindet schnell und hinterlässt uns öfter Gründe zur Reue als liebevolle Erinnerungen.

von Henriette am 16.09.2013
Daher entfließt die körperliche Lust und jedes erste Ding entflieht, und öfter hinterlässt sie Anlass zur Reue als zum Erinnern.

Analyse der Wortformen

avolat
avolare: wegfliegen, davonfliegen, entfliegen, enteilen, verschwinden
causam
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
corporis
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
effluit
effluere: ausfließen, ausströmen, entfließen, verrinnen, entschwinden, sich verlieren
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
igitur
igitur: daher, also, folglich, demnach, somit
icere: schlagen, treffen, stechen, stoßen, einen Schlag versetzen, schließen, machen, bekräftigen
paenitendi
paenitere: reuen, Leid tun, missfallen, verleiden, ärgern
prima
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
quaeque
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
recordandi
recordari: sich erinnern, sich entsinnen, sich vergegenwärtigen, bedenken, überdenken
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
saepiusque
saepes: Hecke, Zaun, Umzäunung, Gehege, Schutzwehr
saepire: einzäunen, umzäunen, umgeben, schützen, befestigen
saeps: Hecke, Zaun, Einfriedung, Umzäunung
usque: bis, ununterbrochen, fortwährend, durchgehends, sogar, selbst, noch, bis zu
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Freude, Behagen, sinnliches Vergnügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum