Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  645

Effluit igitur voluptas corporis et prima quaeque avolat saepiusque relinquit causam paenitendi quam recordandi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.9925 am 08.11.2024
So entgleitet die sinnliche Freude, und jeder Moment entschwindet schnell und hinterlässt uns öfter Gründe zur Reue als liebevolle Erinnerungen.

von Henriette am 16.09.2013
Daher entfließt die körperliche Lust und jedes erste Ding entflieht, und öfter hinterlässt sie Anlass zur Reue als zum Erinnern.

Analyse der Wortformen

Effluit
effluere: ausfließen, auslaufen, verrinnen
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
corporis
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
avolat
avolare: wegfliegen, davoneilen
saepiusque
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
saepire: umzäunen
saeps: EN: hedge
usque: bis, in einem fort
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
paenitendi
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
recordandi
recordari: sich erinnern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum