Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  054

Quid paulo ante, inquit, dixerim nonne meministi, cum omnis dolor detractus esset, variari, non augeri voluptatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia956 am 22.12.2021
Erinnerst du dich nicht mehr daran, was ich gerade eben sagte, dass Lust sich verändert, aber nicht zunimmt, wenn alle Schmerzen weggenommen werden?

von ida.z am 20.03.2016
Erinnerst du dich nicht daran, was ich kurz zuvor sagte, dass, nachdem alle Schmerzen beseitigt waren, sich die Lust veränderte, aber nicht zunahm?

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
augeri
auger: Prophet, Wahrsager, Augur (Beobachter des Vogelflugs)
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
detractus
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
dixerim
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
meministi
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
non
non: nicht, nein, keineswegs
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
variari
variare: abwechseln, variegate
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum