Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  519

Quid ergo attinet gloriose loqui, nisi constanter loquare?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen.d am 06.03.2020
Was bringt es, große Töne zu spucken, wenn man nicht dahinterstehen kann?

von noel876 am 10.10.2013
Was nützt es, ruhmvoll zu sprechen, wenn man nicht konsequent spricht?

Analyse der Wortformen

attinet
attinere: zurückhalten, zurückhalten
constanter
constanter: EN: firmly, immovably, uniformly, regularly
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
gloriose
gloriose: EN: gloriously, magnificently
gloriosus: prahlerisch, ruhmvoll, full of glory
loquare
loqui: reden, sprechen, sagen
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum