Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (7)  ›  308

Si magna res, magna hereditas agetur, cum pecunia voluptates pariantur plurimae, idem erit epicuro vestro faciendum, si suum finem bonorum sequi volet, quod scipioni magna gloria proposita, si hannibalem in africam retraxisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agetur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
africam
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
plurimae
multus: zahlreich, viel
pariantur
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
parire: aushalten, ertragen, gebären
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
plurimae
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
proposita
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retraxisset
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
scipioni
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
Si
si: wenn, ob, falls
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
volet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vestro
vester: euer, eure, eures
volet
volare: fliegen, eilen
voluptates
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum