Eademque ratio fecit hominem hominum adpetentem cumque iis natura et sermone et usu congruentem, ut profectus a caritate domesticorum ac suorum serpat longius et se implicet primum civium, deinde omnium mortalium societate atque, ut ad archytam scripsit plato, non sibi se soli natum meminerit, sed patriae, sed suis, ut perexigua pars ipsi relinquatur.
von theresa904 am 21.11.2014
Dieses gleiche Prinzip hat den Menschen natürlich zu anderen Menschen hingezogen und mit ihnen in Natur, Sprache und sozialer Interaktion kompatibel gemacht. Dies ermöglicht es ihnen, ihren Kreis der Fürsorge über Familie und Nahestehende hinaus zu erweitern, nach und nach Teil ihrer Gemeinschaft und schließlich der gesamten Menschheit zu werden. Wie Plato an Archytas schrieb, sollten wir uns erinnern, dass wir nicht nur für uns selbst geboren sind, sondern für unser Vaterland und unsere Mitmenschen, wobei uns selbst nur sehr wenig bleibt.
von lilly.j am 20.03.2024
Und eben diese Vernunft machte den Menschen begierig nach seinesgleichen und ließ ihn mit ihnen in Natur, Sprache und Umgang übereinstimmen, so dass er, ausgehend von der Liebe zu Hausgenossen und den Seinen, sich weiter ausbreiten und zunächst in die Gemeinschaft der Bürger, dann in die aller Sterblichen verstricken könnte, und wie Plato an Archytas schrieb, sich zu erinnern, dass er nicht nur für sich selbst geboren sei, sondern für sein Vaterland, für seine Angehörigen, so dass nur ein sehr kleiner Teil für ihn selbst übrig bliebe.