Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  222

Reicietur etiam carneades, nec ulla de summo bono ratio aut voluptatis non dolendive particeps aut honestatis expers probabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent955 am 13.09.2022
Wir werden die Ideen des Carneades ablehnen und keine Theorie über das höchste Gut akzeptieren, die sich ausschließlich auf Lust oder Schmerzvermeidung stützt oder die moralische Tugend ignoriert.

von liah.9953 am 10.02.2017
Carneades wird abgelehnt werden, und keine Theorie über das höchste Gut, die entweder Anteil an Lust oder Leidensfreiheit hat oder der moralischen Würde entbehrt, wird gebilligt werden.

Analyse der Wortformen

carneades
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bono
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
carneades
carnis: Fleisch
caro: Fleisch
de
de: über, von ... herab, von
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expers
expers: unteilhaftig
honestatis
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
particeps
particeps: an etwas teilnehmend, beteiligt, Teilnehmer
probabitur
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
Reicietur
reicere: zurückwerfen
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
ulla
ullus: irgendein
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum