Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  123

Quod mihi quidem visus est, cum sciret, velle tamen confitentem audire torquatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin.w am 13.05.2015
Er schien mir, obwohl er es wusste, dennoch das Geständnis des Torquatus hören zu wollen.

von maryam.b am 25.12.2019
Es schien mir, als wolle er Torquatus' Geständnis auf jeden Fall hören, obwohl er es bereits kannte.

Analyse der Wortformen

quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (27)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (9)
mihi
mihi: mir (81)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich (81)
visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
visere: besuchen, angucken gehen (9)
visus: Sehen, Blick (3)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen (81)
velle
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen (81)
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen (1)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch (81)
confitentem
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen (81)
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren (81)
torquatum
torquatus: mit einer Halskette geschmückt (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum