Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  083

Sed hoc commune vitium, illae epicuri propriae ruinae: censet enim eadem illa individua et solida corpora ferri deorsum suo pondere ad lineam, hunc naturalem esse omnium corporum motum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.n am 14.01.2014
Während dies ein häufiger Fehler ist, sind folgende Irrtümer spezifisch für Epikur: Er glaubt, dass diese unteilbaren, festen Teilchen geradlinig durch ihr eigenes Gewicht fallen, und dass dies die natürliche Bewegung aller Materie sei.

von aleyna.c am 13.05.2022
Aber dies ist ein gemeinsamer Fehler, dies sind Epikurs eigene Trümmer: Denn er urteilt, dass eben diese unteilbaren und festen Körper von ihrem eigenen Gewicht in gerader Linie hinabgetragen werden, und dies sei die natürliche Bewegung aller Körper.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
censet
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
corporum
corpus: Körper, Leib
deorsum
deorsum: abwärts, unterhalb, bergab, downwards, beneath, below
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
individua
individuum: EN: atom
individuus: ungeteilt, inseparable
lineam
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, line (plumb/fishing)
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lineus: linnen
motum
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
naturalem
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
propriae
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
ruinae
ruina: Sturz, das Losstürzen
Sed
sed: sondern, aber
solida
solidare: EN: make solid/whole/dense/firm/crack free
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum