Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I) (1)  ›  019

Rudem enim esse omnino in nostris poetis aut inertissimae segnitiae est aut fastidii delicatissimi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
delicatissimi
delicatus: fein, köstlich, EN: luxurious/sumptuous, addicted to pleasure, EN: foppish, effeminate, EN: skittish/frisky/frivolous, EN: paramour, favorite
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fastidii
fastidire: Widerwillen empfinden, verschmähen
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inertissimae
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, EN: helpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
poetis
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
Rudem
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
segnitiae
segnitia: Langsamkeit, Trägheit, EN: sloth, sluggishness, inertia

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum