Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  019

Rudem enim esse omnino in nostris poetis aut inertissimae segnitiae est aut fastidii delicatissimi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emanuel.m am 26.06.2023
Unserer Dichter völlig unkundig zu sein, ist entweder äußerster Trägheit oder höchst feinsinniger Verachtung geschuldet.

Analyse der Wortformen

Rudem
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
poetis
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
inertissimae
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
segnitiae
segnitia: Langsamkeit, Trägheit, sluggishness, inertia
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fastidii
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu
fastidire: Widerwillen empfinden, verschmähen
delicatissimi
delicatus: fein, köstlich, addicted to pleasure, effeminate, favorite

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum