Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (I) (3)  ›  127

Certe, inquam, pertinax non ero tibique, si mihi probabis ea, quae dices, libenter assentiar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

assentiar
assentire: zustimmen, akzeptieren
Certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
dices
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein, EN: form
ea
eare: gehen, marschieren
ero
ero: Korb aus geflochtenem Schilf
erus: Hausherr, Herr
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libenter
libenter: gern, freiwillig
non
non: nicht, nein, keineswegs
pertinax
pertinax: festhaltend, festhaltend, EN: persevering, obstinate; EN: Pertinax
probabis
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
tibique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum