Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  127

Certe, inquam, pertinax non ero tibique, si mihi probabis ea, quae dices, libenter assentiar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea821 am 17.04.2014
Ich versichere Ihnen, ich werde nicht stur sein und werde Ihnen gerne zustimmen, wenn Sie mir das beweisen können, was Sie sagen.

von ellie.w am 01.06.2016
Gewiss, sage ich, ich werde nicht stur sein, und wenn du mir das beweist, was du sagst, werde ich gerne zustimmen.

Analyse der Wortformen

assentiar
assentire: zustimmen, akzeptieren
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
dices
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
dicis: zum Schein
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ero
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ero: Korb aus geflochtenem Schilf
erus: Hausherr, Herr
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
libenter
libenter: gern, freiwillig
mihi
mihi: mir
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pertinax
pertinax: festhaltend, festhaltend, obstinate;
probabis
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
tibique
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum