Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  110

Quae cum dixissem, magis ut illum provocarem quam ut ipse loquerer, tum triarius leniter arridens: tu quidem, inquit, totum epicurum paene e philosophorum choro sustulisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie.825 am 15.04.2023
Nachdem ich diese Dinge gesagt hatte, mehr um ihn zu provozieren als um selbst zu sprechen, sagte Triarius mit sanftem Lächeln: Du hast Epikur tatsächlich fast vollständig aus dem Chor der Philosophen entfernt.

von diana9896 am 09.07.2017
Nachdem ich geendet hatte zu sprechen, mehr um ihn zu provozieren als meine eigenen Ansichten auszudrücken, lächelte Triarius leicht und sagte: Nun, du hast Epikur praktisch aus dem Kreis der Philosophen ausgeschlossen.

Analyse der Wortformen

arridens
arridere: mitlachen, anlächeln, zulächeln
choro
chorus: Chor, Chortanz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixissem
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
epicurum
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
leniter
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
loquerer
loqui: reden, sprechen, sagen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
paene
paene: fast, beinahe, almost
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
provocarem
provocare: hervorrufen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sustulisti
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
triarius
triarius: dritte Reihe der römischen Armee
tu
tu: du
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum