Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  086

Accedunt propius interim legiones, crebrique eodem tempore et nostris et hostibus nuntii adferuntur, imperatorem instructis copiis adesse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza.847 am 13.02.2019
Inzwischen rücken die Legionen näher, und sowohl unsere Truppen als auch der Feind erhalten häufige Meldungen, dass der Befehlshaber mit aufgestellten Truppen eingetroffen ist.

von hassan.832 am 11.08.2019
Die Legionen nähern sich inzwischen, und gleichzeitig werden häufige Nachrichten sowohl an unsere Männer als auch an die Feinde überbracht, dass der Imperator mit geordneten Streitkräften anwesend war.

Analyse der Wortformen

Accedunt
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adferuntur
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
crebrique
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
instructis
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nuntii
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
crebrique
que: und
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum