Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII) (2)  ›  084

Quibus celeriter subveniunt levis armaturae pedites, quos ante legiones missos docui, turmisque nostrorum interpositi constanter proeliantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
armaturae
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatura: Bewaffnung, EN: equipment, armor
celeriter
celeriter: schnell, zügig
constanter
constanter: EN: firmly, immovably, EN: evenly, uniformly, regularly
docui
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
interpositi
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
levis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
proeliantur
proeliari: kämpfen
turmisque
que: und
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
subveniunt
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
turmisque
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, EN: troop (of 30 horsemen), squadron

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum