Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  217

Praefecto vulnerato non dubitant nostri resistere et conversis equis hostem pellere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan944 am 01.11.2018
Selbst nachdem ihr Befehlshaber verwundet worden war, zögerten unsere Truppen nicht, standzuhalten und, ihre Pferde herumwendend, den Feind zurückzutreiben.

von miran.c am 16.03.2023
Mit dem verwundeten Präfekten zögern unsere Männer nicht, Widerstand zu leisten und, die Pferde herumgewendet, den Feind zurückzutreiben.

Analyse der Wortformen

conversis
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversa: EN: convert
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
dubitant
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pellere
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
Praefecto
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
resistere
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
vulnerato
vulnerare: verwunden, verletzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum