Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII) (3)  ›  148

Magna copia frumenti comparata considunt drappes et lucterius non longius ab oppido x milibus, unde paulatim frumentum in oppidum supportarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
comparata
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
considunt
considere: sich setzen, sich niederlassen
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
drappes
drappus: EN: cloth
et
et: und, auch, und auch
frumenti
frumentum: Getreide
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lucterius
ius: Recht, Pflicht, Eid
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
lucterius
luctari: ringen, EN: wrestle
Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
non
non: nicht, nein, keineswegs
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
supportarent
supportare: herbeitragen, befördern, transportieren, hinauftragen
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum