At nostri equites, qui paulo ante cum resistentibus fortissime conflixerant, laetitia victoriae elati magno undique clamore sublato cedentibus circumfusi, quantum equorum vires ad persequendum dextraeque ad caedendum valent, tantum eo proelio interficiunt.
von elisabeth845 am 13.06.2022
Unsere Reiter, die noch kurz zuvor tapfer gegen den Widerstand gekämpft hatten, waren nun von ihrem Sieg begeistert. Mit lautem Schlachtengeschrei von allen Seiten umzingelten sie die zurückweichenden Feinde und töteten so viele, wie ihre Pferde verfolgen und ihre Schwerter niederstrecken konnten.
von margarete.r am 29.11.2022
Unsere Reiter aber, die kurz zuvor mit den Widerständigen aufs Tapferste gekämpft hatten, von der Freude des Sieges beflügelt, mit einem großen Geschrei von allen Seiten erhoben, die Fliehenden umringend, töteten sie in dieser Schlacht so viele, wie die Kraft der Pferde zum Verfolgen und die rechten Hände zum Erschlagen nur vermochten.