Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  104

Quo facto statuisse commius dicebatur numquam in conspectum cuiusquam romani venire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.8941 am 04.08.2019
Es wurde berichtet, dass Commius beschlossen hatte, niemals wieder einem Römer unter die Augen zu kommen.

von antonia.938 am 30.07.2014
Es wird berichtet, dass Commius beschlossen habe, niemals mehr in die Sicht irgendeines Römers zu kommen kommen.

Analyse der Wortformen

conspectum
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
cuiusquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dicebatur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
numquam
numquam: niemals, nie
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
romani
romanus: Römer, römisch
statuisse
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
venire
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum