Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  103

Cum utrimque gladii destricti essent, non tam pugnandi quam diffugiendi fuit utrorumque consilium: nostrorum, quod mortifero vulnere commium credebant adfectum; gallorum, quod insidiis cognitis plura quam videbant extimescebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten
gladii
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
destricti
destrictus: scharf, streifen, severe
destringere: abstreifen
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
tam
tam: so, so sehr
pugnandi
pugnare: kämpfen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
diffugiendi
diffugere: auseinanderfliehen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utrorumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
mortifero
mortifer: EN: deadly, fatal, death bringing
vulnere
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
commium
commis: EN: gum, vicid secretion from trees
credebant
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
adfectum
adficere: befallen
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
cognitis
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
plura
plus: mehr
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
videbant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
extimescebant
extimescere: Angst bekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum