Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  104

Quo facto statuisse commius dicebatur numquam in conspectum cuiusquam romani venire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia.938 am 30.07.2014
Es wird berichtet, dass Commius beschlossen habe, niemals mehr in die Sicht irgendeines Römers zu kommen kommen.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
statuisse
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
dicebatur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
numquam
numquam: niemals, nie
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
conspectum
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
cuiusquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
romani
romanus: Römer, römisch
venire
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum