Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (9)  ›  435

Quod in conspectu omnium res gerebatur neque recte ac turpiter factum celari poterat, utrosque et laudis cupiditas et timor ignominiae ad virtutem excitabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
celari
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
gerebatur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, EN: visible, open to view, EN: view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
et
et: und, auch, und auch
excitabant
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ignominiae
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laudis
laus: Ruhm, Lob
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
utrosque
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
turpiter
turpiter: abstoßend, schandhaft, schlecht, unanständig
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
utrosque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum