Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  443

Quod in conspectu omnium res gerebatur neque recte ac turpiter factum celari poterat, utrosque et laudis cupiditas et timor ignominiae ad virtutem excitabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep.933 am 05.11.2017
Da alles vor aller Augen geschah und keine Handlung, weder gut noch schlecht, verborgen bleiben konnte, trieben sie Ruhmssucht und die Furcht vor Schande zu tapferem Handeln.

von anna.lena.975 am 18.08.2015
Da die Handlung vor aller Augen stattfand und weder eine rechtmäßig noch schändlich vollbrachte Tat verborgen werden konnte, regten sowohl die Ruhmsucht als auch die Angst vor Schande sie zur Tugend an.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
celari
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
gerebatur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
et
et: und, auch, und auch
excitabant
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ignominiae
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laudis
laus: Ruhm, Lob
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
utrosque
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
turpiter
turpiter: abstoßend, schandhaft, schlecht, unanständig
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
utrosque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum