Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (9)  ›  423

Hi, cum ad munitiones romanorum accessissent, flentes omnibus precibus orabant, ut se in servitutem receptos cibo iuvarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accessissent
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cibo
cibare: EN: feed, give food/fodder to animals/men
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
flentes
flere: weinen, beweinen
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuvarent
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
munitiones
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
orabant
orare: beten, bitten um, reden
precibus
prex: Bitte, Gebet
receptos
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
romanorum
romanus: Römer, römisch
servitutem
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum