Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (8)  ›  371

Ratione inita se exigue dierum triginta habere frumentum, sed paulo etiam longius tolerari posse parcendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dierum
dies: Tag, Datum, Termin
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exigue
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
frumentum
frumentum: Getreide
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inita
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
parcendo
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sed
sed: sondern, aber
tolerari
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum